商務印書館(香港)有限公司 THE COMMERCIAL PRESS(H.K.)LTD.

書藉搜尋
進階搜尋
「木鐸啟路 日新無已」 We are inspired towards innovation and creativity
作者專欄

作者感言

作者介紹

蔡英材,生於香港,香港中文大學文學士、澳洲雪梨大學文學碩士、新南威爾斯大學應用語言學碩士,並獲香港城市大學翻譯及傳譯學深造文憑。長期致力英語教學,曾任教於多所大專院校,現任香港能仁書院副校長(行政)。

著有暢銷書《英語典型錯誤逐個講》、《英語地雷掃掃掃》、《學好英文先要知道錯甚麼》、《潮英語》和《課本未必教你的"今"時代英語》,是香港《新晚報》"常用英語為你講"及《都市日報》"實用英語話你知"前專欄作家。


 發脾氣亂扔東西,英文該怎樣講?

用力亂扔東西,英文是fling,尤其形容一個人在生氣時亂丟東西。例如:

The woman flung a cup at him是"那女人突然用力把茶杯向他扔去”。

He flung a book across the room at me是"他從房間另一頭把書向我扔過來”。

She flung her shoe at the dog是"她把鞋朝狗扔過去”。

此外,形容"猛擲、猛拋”也用fling。例如:

I saw someone fling a brick through the window是"我看見有人把一塊磚扔進了窗戶”。

He flung himself onto the bed是"他撲倒在床上”。

Peter flung down his coat and ran upstairs是"彼得扔下外套跑到樓上”。

We were so hot that we flung off our clothes and dived into the swimming pool是"我們太熱了,馬上脫掉衣服跳進泳池”。

  

商務網上英語專欄

使用須知

1.本欄歡迎讀者查詢各類日常英語問題。

2.由於作者解答問題純屬義務,將會按照來郵的先後和問題的性質回答。

3.一些較複雜的問題例如重大語法解釋、各類介詞的區別、常用詞彙、習用語和成語等等,請參考詞典。

4.恕不批改課業和其他文章。

電郵:marketing@commercialpress.com.hk

 


拆解英語典型錯誤 Fixing Comm Errors in English
蔡英材

英語學習者受母語影響,易犯典型錯誤。閱讀本書,從簡短對話裡,拆解犯錯因由,可快速提高英語水平。 本書特色︰ - 搜集常犯的英語典型錯誤,解釋出錯原因,舉出正確例子,從正反兩面教讀者避免犯錯。 - 文字通俗淺白,用一問一答形式編排,條理分明。 - 插圖配合文字,突出犯錯引起的尷尬,幽默風趣。 - 設邊欄標示知識點。 - 配實用英語學習網址供延伸學習。 - 練習題附答案,可即時鞏固所學。

ISBN : 9789620703362
定價 : HK$70

拆解英語典型錯誤 Fixing Comm Errors in English
購買


< 返回主題目錄