商務印書館(香港)有限公司 THE COMMERCIAL PRESS(H.K.)LTD.

書藉搜尋
進階搜尋
「木鐸啟路 日新無已」 We are inspired towards innovation and creativity
書籍出版 > 書籍資料

原韻英譯唐詩精選Tang Poems in Original Rhyme: An Innovative Translation

作者 何中堅
出版社 商務印書館(香港)有限公司
ISBN 9789620703966
分類 文學 > 中國文學
語言版本 English
定價 HK$120
裝幀 平裝
   購買
返回頁目錄

內容簡介

首創按原詩韻律押韻,以英語及插畫重塑唐詩之美,有助讀者輕鬆踏出接觸唐詩的第一步。

An innovative approach was adopted to reproduce 202 most popular Tang poems in English by preserving their compelling qualities while faithfully recreating the text. It is an introductory book of Tang poems.

譯者簡介

何中堅為香港大學客座副教授,研究中國古典詩詞多年,致力提高詩詞翻譯質素。

About the Translator

Mr C. K. Ho is an Adjunct Associate Professor of the University of Hong Kong. He has been carrying out researches on the enhancement of English translation of classical Chinese poetry for many years.


相關書籍

  • 紅樓夢(袖珍本)(全六冊)套裝
  • 香港文學的六種困惑
  • 中國古文英華
  • 辛棄疾
  • 動地詩中國現代革命家詩詞選
  • 唐宋詞鑒賞
  • 名家大手筆八冊套裝
  • 圖文版四大名著‧三國演義(1-3冊)盒裝