《地書:從點到點》是藝術家徐冰經過七年的材料收集、概念推敲、試驗、改寫、調整、推翻、重來﹐最初的靈感終於轉化成一本無“字”卻可閱讀的書。這是一本在哪里出版都不用翻譯的讀物。任何人﹐只要有當代生活經驗就可以讀懂它。二十多年前我做了一本沒人能讀懂的天書﹐現在又做了這本誰都能讀懂的地書。這兩《地書:從點到點》截然不同﹐卻有共同之處﹕不管你講什麼語言﹐是否受過教育﹐它們平等地對待每一個人。天書錶達了對現存文字的遺憾與警覺;地書則錶達了對當今文字趨向的看法和普天同文的理想。